Job 35:14

SVDat gij ook gezegd hebt: Gij zult Hem niet aanschouwen; er is [nochtans] gericht voor Zijn aangezicht, wacht gij dan op Hem.
WLCאַ֣ף כִּֽי־תֹ֖אמַר לֹ֣א תְשׁוּרֶ֑נּוּ דִּ֥ין לְ֝פָנָ֗יו וּתְחֹ֥ולֵֽל לֹֽו׃
Trans.

’af kî-ṯō’mar lō’ ṯəšûrennû dîn ləfānāyw ûṯəḥwōlēl lwō:


ACיד  אף כי-תאמר לא תשורנו    דין לפניו ותחולל לו
ASVHow much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
BEHow much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.
DarbyAlthough thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
ELB05Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
LSGBien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
SchAuch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
WebAlthough thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

Vertalingen op andere websites


Hadderech